Tuesday, July 17, 2007

fast window

parte 1: 0
parte 2: il treno impone la nostalgia. Un bimbo urla ‘si! Ho vinto!’, fortissimo, violento, dal sedile vicino alla porta. Piedi attorcigliati l’uno dentro l’altro e una risata unica. E se passassimo tutta la vita a ridere? Con brevi intervalli di pianto esasperato?
parte 3: le fou (il pazzo).
parte 4: la muerte de Francisco Javier. [ti ho lasciato in un campo di fiori gialli ti ho lasciato nella terra rossa dove crescono gli ulivi non eri ancora]
parte 5: caramella di pasta di cacca. Piantatela, annaffiatela, vi rendera’ (in)felici.
parte 6: come diceva mio nonno, ting la pipa e nun poz fuma’ (ho la pipa e non posso fumare). Le case vecchie si ristrutturano o si buttano giu’.
parte 7: gli portarono un cuore di bue ma il suo corpo lo rifiuto’. Lei giuro’ che da quel giorno lo avrebbe seguito fino in fondo al’ade, per comprare un cuore nuovo con tre monete d’oro dall’orco delle cascate dell’ade che non hanno mai acqua.
parte 8: nelle scale sento l’odore di quando eravamo minuscoli e lo zio ci mandava a contare i sassolini in cortile, compito d’immensa importanza, sporchi di nutella.
parte 9: post-war.
parte 10: le sue ultime parole in quell’infinito quaderno a righe, la vita e’ bella perche’ e’ vita.

( english version in comments)

1 comment:

cecio said...

Part 1:
Part 2: the train imposes melancholy. A kid yells ‘yes! I won!’ so loudly, violently, from the seat at the back. Feet twisted one inside the other and a unique laugh. And if we spend our lives laughing? With brief intervals of exasperated crying?
Part 3: le fou (the madman)
Part 4: the death of Francisco Javier [I left you in a field of yellow flowers I left you in the red earth where the olive trees grow you weren’t yet]
Part 5: poo paste lolly. Plant it. Water it. It’ll make you (un)happy.
Part 6: as my grandfather used to say, I have a pipe but I can’t smoke. Old houses are either knocked down or renovated.
Part 7: they gave him an ox heart but his body rejected it. She swore that from that day she would follow him to the depths of Ades, to buy a new heart with three golden coins from the ogre of the waterfalls without water.
Part 8: in the stairs is wedged a smell from when we were minuscule ones. Our uncle would send us to the courtyard to count pebbles, a task of infinite importance, nutella stained.
Part 9: post-war.
Part 10: his last words in that immense notebook, life is beautiful because it’s life.